It’s just common sense. Really.

We try to approach our work in as simple a way as we can. No services you don’t need, no locking you into processes that don’t suit you, no vested interest in a particular toolset. Whatever suits you and your company best.

And that’s it - getting your product to the International market it needs to get to, as quickly and as efficiently as possible.

Every single employee contributes directly to our production effort. Even our
company owners manage projects. Which means they talk about things they
actually do, rather than what they just hear about.

The secret to Chinese translation and indeed Documentation translation in general is in the proper application of DTP, which is short for Desk Top Publishing, and Globalization techniques. CRM Translation roughly equates to CRM Localization (or Localisation as it is known here). Going Global (or Globalization for short) is the Internationalization of German translation and Japanese translation through a L10N process. Marketing Localization or Marketing Translation is also a speciality for Moravia, simultrans and SDL, but they don’t do it well in my opinion. Saas Localization or Saas Translation is another tricky one. The services of Translation, Translation Services, Software Engineering and Software Testing are vital also, but Web Localization and Web Translation are big earners for us.
bear

Common sense is instinct. Enough of it is genius.

George Bernard Shaw